Marriage

  Germany flag
Click in any field below to hear the sentence read aloud.
Click for slow speed
  US flag
English translation
Szene:
Ein gemütlicher Samstagabend bei Julia und Philipp. Alle genießen Wein und Käse.
Scene:
A cozy Saturday evening with Julia and Philipp. Everyone is enjoying wine and cheese.
Julia:
Anna, ich habe gehört, du hast deine Hochzeitsplanung endlich abgeschlossen! Wie aufgeregt bist du?
Julia:
Anna, I heard you've finally completed your wedding planning! How excited are you?
Anna:
Ach, Julia, es ist so aufregend! Ich kann es kaum erwarten, endlich mit Michael verheiratet zu sein. Aber auch ein bisschen anstrengend war die ganze Planung.
Anna:
Oh, Julia, it's so exciting! I can't wait to finally be married to Michael. But all the planning was also a bit tiring.
Michael:
(lacht) Stimmt genau! So viele Details, von der Gästeliste bis zur Tischdekoration. Aber es hat auch Spaß gemacht, gemeinsam Entscheidungen zu treffen.
Michael:
(laughs) That's exactly right! So many details, from the guest list to the table decorations. But it was also fun making decisions together.
Philipp:
Da kann ich nur zustimmen. Als wir geheiratet haben, haben wir uns auch viel Mühe mit den Vorbereitungen gegeben. Es ist aber auch ein besonderer Tag, den man ja nicht vergisst.
Philipp:
I agree. When we got married, we put a lot of effort into the preparations. But it is also a special day that you won't forget.
Julia:
Absolut! Was war denn für euch der schönste Moment an eurer Hochzeit, abgesehen vom Ja-Sagen natürlich?
Julia:
Absolutely! What was the best moment of your wedding for you, apart from saying yes of course?
Anna:
Oh, da gibt es so viele! Der erste Blick, als ich Michael im Altarraum gesehen habe, unser Tanz als Ehepaar, die Freude in den Gesichtern unserer Familien...
Anna:

Oh, there are so many! The first time I saw Michael in the sanctuary, our dance as a married couple, the joy on our families' faces...
Michael:
Für mich war es der Moment, als wir die Ringe gewechselt haben. Da spürte ich so eine tiefe Verbundenheit, ein Gefühl, dass wir alles schaffen können, gemeinsam.
Michael:
For me it was the moment we exchanged the rings. I felt such a deep connection, a feeling that we could do anything, together.
Philipp:
Das kenne ich gut. Dieses Gefühl von Sicherheit und Zusammengehörigkeit, das die Ehe mit sich bringt, ist etwas ganz Besonderes.
Philipp:
I know that well. This feeling of security and togetherness that marriage brings is something very special.
Julia:

Stimmt, aber die Ehe ist ja nicht immer nur Sonnenschein und Rosen. Wie geht ihr mit Herausforderungen um?

Julia:
True, but marriage isn't always all sunshine and roses. How do you deal with challenges?
Anna:
Kommunikation ist für uns das Wichtigste. Wir versuchen immer offen und ehrlich miteinander zu sprechen, auch wenn es mal schwierig ist.
Anna:
Communication is the most important thing for us. We always try to talk to each other openly and honestly, even when it is difficult.
Michael:
Genau. Und wir versuchen, uns gegenseitig zu unterstützen und zu trösten, egal was kommt.
Michael:
Exactly. And we try to support and comfort each other no matter what.
Philipp:
Das ist ein guter Rat! Wir haben auch gelernt, Kompromisse zu schließen und nicht immer den eigenen Kopf durchsetzen zu wollen.
Philipp:
That's good advice! We also learned to make compromises and not always want to get our own way.
Julia:
Oh, Kompromisse sind bei uns auch ein wichtiges Thema. (lacht) Aber man wächst ja aneinander und lernt sich immer besser kennen.
Julia:
Oh, compromises are also an important topic for us. (laughs) But you grow together and get to know each other better and better.
Anna:
Genau! Und das ist ja das Schöne an der Ehe, dass man gemeinsam durch dick und dünn geht und sich gegenseitig hilft, zu wachsen und zu reifen.
Anna:
Exactly! And that's the beauty of marriage, that you go through thick and thin together and help each other grow and mature.
Michael:
(hebt sein Glas) Auf die Ehe! Auf die Liebe und die gemeinsame Zukunft!
Michael:
(raises his glass) To marriage! Here's to love and a future together!
Alle:
Prost!
All:
Cheers!