Der dicke Dachdecker | The Fat Roofer |
Der dicke Dachdecker deckt das Dach. Nicht mein Dach, nein, das Nachbardach. Davon wurd' ich heute früh schon um acht Uhr wach! |
The fat roofer covers the roof. Not my roof, no, the neighbour's roof. That woke me up at eight o'clock this morning already! |
Ich hätte nie gedacht, wie viel Krach das macht! Ich frage mich, was er mit diesem Krach bezweckt, der dicke Dachdecker, der das Dach da deckt, und warum er das Dach nicht etwas sachter deckt und ob sich das so heut' noch über'n ganzen Tach erstreckt. |
I would have never thought how much noise that makes. I wonder what he's trying to achieve with that noise, the fat roofer, who's covering that roof, and why doesn't he cover the roof a little more gently and is that going to go on all day today. |
Ich sach es konkret: dieser Dachdecker geht mir sowas von fett auf'n Wecker mit seinem elektrischen Dachziegelschneidegerät von Black & Decker. |
I'll be quite specific: this roofer is a real pain in the ass with his electric roof tile cutter from Black & Decker. |
Mit dem arbeitet er leider von früh bis spät. Ich geh da gleich rüber und mecker', bevor das hier ewig so weitergeht und zieh' den Stecker! |
Unfortunately, he works with it from morning till night. I`ll go right over there and complain, before this goes on forever and I´ll pull the plug! |
Doch auch am nächsten Tach - ach, du Schreck! - wird ab acht wieder keck das Dach gedeckt. Ich werde unsanft aus der Nacht geweckt von des dicken Dachdeckers Krach-Comeback. |
But even the next day – oh, my God! – from eight o'clock the roof is being covered again. I am rudely torn from my night´s rest by the fat roofer's noisy comeback. |
Doch während ich da so vom Achterdeck beobachte, wie er das Dach da deckt, fällt mir auf: oh, er macht es korrekt! |
But while I am watching from the quarterdeck as he covers the roof there, I notice: oh, he's doing it right! |
Das Dach wird immer mehr zu einem Prachtobjekt! Respekt! Ich luge hinüber und bewundere die Dachdeck-Taktik. Ey, der Typ könnte glatt'n Buch schreiben über Dachdeck-Didaktik! |
The roof is becoming more and more of a magnificent object! Respect! I look over and admire the roofing tactics. Hey, this guy could actually write a book on roofing didactics! |
Ich befinde mich seitdem mit dem dicken Dachdecker in perfekter, trauter Eintracht, (Digger!) und wünsch mir direkt, sofort im Affekt, er deckt demnächst auch mein Dach! |
Since then the fat roofer and I are in perfect intimate harmony, Bro! And I strongly wish wholeheartedly he would cover my roof soon! |