▲ |
Karl Kraus, Aphorisms |
Click in any field below to hear the sentence read aloud. Click for normal speed |
|
Der Schwache hat vor dem Entschluss Zweifel, der Starke nachher. |
A weak man has doubts before a decision; a strong man has them afterwards. |
Das Geheimnis des Demagogen ist, sich so dumm zu stellen wie seine Zuhörer, damit diese glauben, sie seien gescheit. |
The secret of the demagogue is to make himself as stupid as his audience so they believe they are clever. |
Der Hund ist zwar treu. Aber warum sollen wir ihn deshalb zum Vorbild nehmen? Er ist ja nur dem Menschen treu, nicht den anderen Hunden. |
To be sure, the dog is loyal. But why, on that account, should we take him as an example? He is loyal to man, not to other dogs. |
Demokratie ist die Möglichkeit, jedermanns Sklave zu sein. |
Democracy means the opportunity to be everyone's slave. |
Man lebt nicht einmal. |
You don't even live once. |
Wie wird die Welt regiert und in den Krieg geführt? Die Diplomaten lügen die Journalisten an und glauben diese Lügen, wenn sie sie gedruckt sehen. |
How is the world ruled and led to war? Diplomats lie to journalists and believe these lies when they see them in print. |
Krieg: zuerst hofft man zu siegen; dann rechnet man damit, dass der Gegner verliert; dann ist man zufrieden, dass er auch leidet; am Ende ist man überrascht, dass alle verloren haben. |
War: first, one hopes to win; then one expects the enemy to lose; then, one is satisfied that he too is suffering; in the end, one is surprised that everyone has lost. |
Ein Schriftsteller ist jemand, der aus einer Antwort ein Rätsel machen kann. |
A writer is someone who can make a riddle out of an answer. |
Das Leben ist eine Anstrengung, die eine bessere Sache verdiente. |
Life is an effort that deserves a better cause. |
Satire, die der Zensor versteht, ist mit Recht verboten. |
Satire that the censor understands is rightly censored. |