Friedrich Nietzsche, Aphorisms

German flag
Click in any field below to hear the sentence read aloud.
Click for slow speed
US flag
Wer kämpft mit Ungeheuern, der sollte sorgen, dass er dabei nicht selbst zum Ungeheuer wird.
Whoever fights monsters should see to it that in the process he does not become a monster himself.
Wenn du lange in einen Abgrund blickst, blickt auch der Abgrund in dich hinein.
When you gaze long into an abyss the abyss also gazes into you.
Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.
What does not kill me, makes me stronger.
Der Mensch ist das grausamste Tier.
Man is the cruelest animal.
Man muss noch Chaos in sich haben, um einen tanzenden Stern gebären zu können.
One must still have chaos in oneself to be able to give birth to a dancing star.
Der wahre Mann will zwei Dinge: Gefahr und Spiel. Darum will er Weib, als das gefährdetste Spielzeug.
The true man wants two things: danger and play. For that reason he wants woman, as the most dangerous plaything.
Stirb und werde! Das ist der Natur Geheimnis, das dem Tod ins Ohr sie flüstert.
Die and become! That is nature's secret, which she whispers in death's ear.
Jenseits von Gut und Böse liegen jene glücklichen Inseln, wo man vergessen hat, was gut und böse ist.
Beyond good and evil lie those happy islands, where one has forgotten what good and evil is.
Du hast deinen Weg. Ich habe meinen. Was den rechten Weg, den eigentlichen, den einzigen Weg betrifft, so gibt es keinen.
You have your way. I have my way. As for the right way, the correct way, and the only way, it does not exist.
Im Grunde genommen sind alle guten Dinge wild und gefährlich wie Feuer.
Basically, all good things are wild and dangerous like fire.
Die Biene muss Honig machen, das ist ihre Natur; der Künstler muss Kunstwerke schaffen, das ist die seine.
The bee must make honey, that is its nature; the artist must create works of art, that is his.
Es gibt keine moralischen Phänomene an sich, sondern nur moralische Interpretationen von Phänomenen, die an sich amoralisch sind.
There are no moral phenomena in themselves, but only moral interpretations of phenomena, which are in themselves amoral.
Jene, welche lügen, können uns nicht so sehr schaden, als jene, die an die Wahrheit glauben.
Those who lie cannot harm us as much as those who believe in the truth.
Wir sind alle krank an einer unheilbaren Krankheit: dem Leben.
We are all sick with an incurable disease: life.
Wer ein Warum zum Leben hat, erträgt fast jedes Wie.
He who has a why to live can bear almost any how.
Je höher wir fliegen, desto kleiner erscheinen wir denen, die nicht fliegen können.
The higher we soar, the smaller we appear to those who cannot fly.
Die Schlange, welche ihre Haut nicht wechseln kann, muss sterben. Ebenso der Geist, welcher seine Meinungen nicht wechseln kann.
The snake which cannot cast its skin has to die. Likewise minds which cannot change their opinions.
Genieße dein Dasein, solange du noch da bist. Der Tod ist lang, aber das Leben ist kurz.
Enjoy your existence while you are still here. Death is long, but life is short.
Denken ist schwer, darum tun es so wenige.
Thinking is difficult, that's why so few do it.
Ohne Musik wäre das Leben ein Irrtum.
Without music, life would be a mistake.