Lina Maly
Schön genug
Lina Maly
Beautiful enough
Ich mag die Dinge die du tust
Mehr als die Worte die du sagst
Und das Gesicht der grauen Stadt
Mehr als die Art wie du sie ausmalst
I like the stuff that you do
More than the words that you speak.
And the face of the gray city
More than the way you paint it
Ich mag die Risse im Asphalt
Und alle Steine auf dem Weg
Ich brauch' kein Ziel um mir zu merken
Dass mich irgendwas bewegt
I like the ruptures in the asphalt
And all the cobblestones on the path.
I don't need a goal to notice
That something is moving me.
Aber alles soll und alles muss
Aber alles geht und jeder will
Perfekt sein
Perfekt sein
But everything should and everything must,
But everything is acceptable and everyone wants
To be perfect.
To be perfect.
Sind wir denn nie schön genug?
Ist es hier nie schön genug?
Sind wir denn nie schön genug?
So wie wir sind, sind wir so viel zu schnell zu müde oder blind
Are we never beautiful enough?
Is it here never beautiful enough?
Are we never beautiful enough?
The way we are, we are much too fast, too tired or blind.
Wir machen beide Augen zu
Und wollen doch alles erkennen
Und uns in tausend schönen Worten
Die Liebe erzählen
We close our eyes,
And still want to recognize everything,
And narrate love to ourselves
In a thousand words
Die ganze Welt muss uns gehören
Vom Himmel bis zum Meer
Und wenn wir in denn Spiegel schauen
Sehen wir uns selber nicht mehr
The whole world has to be ours,
From the sky to the sea.
And if we look into the mirror,
We don't see ourselves anymore.
Aber alles soll und alles muss
Aber alles geht und jeder will
Perfekt sein
Perfekt sein
But everything should and everything must,
But everything is acceptable and everyone wants
To be perfect.
To be perfect.
Sind wir denn nie schön genug?
Ist es hier nie schön genug?
Sind wir denn nie schön genug?
So wie wir sind, sind wir so viel zu schnell zu müde oder blind
Are we never beautiful enough?
Is it here never beautiful enough?
Are we never beautiful enough?
The way we are, we are much too fast, too tired or blind.
Ich wäre manchmal gerne weniger von allem
Und trotzdem genug
Will ohne Plan und ohne Richtung sein
Aber irgendwie gut
Ohne Lösung, ohne Perfektion
Und ohne aufzufallen,
will ich, ich selber sein
Will ich, ich selber sein
Sometimes, I'd rather be less of anything
And yet enough.
Want to be without plan and direction,
But somehow good.
Without solution, without perfection.
And without standing out,
I want to be myself.
I want to be myself.
Sind wir denn nie schön genug?
Ist es hier nie schön genug?
Sind wir denn nie schön genug?
Ist es hier nie schön genug?
Sind wir denn nie schön genug
So wie wir sind, sind wir so viel zu schnell zu müde oder blind
Sind wir so viel zu schnell zu müde oder blind
Are we never beautiful enough?
Is it here never beautiful enough?
Are we never beautiful enough?
Is it here never beautiful enough?
Are we never beautiful enough?
The way we are, we are much too fast, too tired or blind.
We are much too fast, too tired or blind.