Johann Strauss II
Chacun à son goût
aus Die Fledermaus
Johann Strauss II
Chacun à son goût
from The Bat
ORLOFSKY
Ich lade gern mir Gäste ein,
Man lebt bei mir recht fein,
Man unterhält sich, wie man mag,
Oft bis zum hellen Tag.
Zwar langweil ich mich stets dabei,
Was man auch treibt und spricht,
Indes, was mir als Wirt steht frei,
Duld ich bei Gästen nicht.
Und sehe ich, es ennuyiert
Sich jemand hier bei mir,
So packe ich ihn ganz ungeniert,
Werf ihn hinaus zur Tür.
Und fragen Sie, ich bitte,
Warum ich das denn tu?
's ist mal bei mir so Sitte:
Chacun à son goût!
ORLOFSKY
I like to invite my guests,
One lives with me quite fine,
We enjoy talking, as one might
Often until daylight.
Although I am always bored here,
What drives you and also speaks;
However, what I as host allow myself liberty
I give no patience with that in guests!
And should I see any of my guests looking bored
Someone here with me in my home,
So I pack their things quite openly,
and throw him out the door.
And you wonder, and ask me,
Why do I do this?
Because for me, this is simply my custom
To each his own taste!
EISENSTEIN
spricht
Gehorsamer Diener! Ein echt russisches, drastisches Mittel! Wenn jeder, der sich langweilt, hinausgeworfen wird, werden sich sicher alle Gäste amüsieren!
EISENSTEIN
speaks
Your obedient servant! A truly Russian, drastic remedy! If everyone who is bored is thrown out, all the guests are sure to have a good time!
ORLOFSKY
Wenn ich mit andern sitz beim Wein
Und Flasch' um Flasche leer',
Muss jeder mit mir durstig sein,
Sonst werde grob ich sehr.
Und schenke Glas um Glas ich ein,
Duld ich nicht Widerspruch.
Nicht leiden kann ich's, wenn sie schrein:
"Ich will nicht, hab genug!"
Wer mir beim Trinken nicht pariert,
Sich zieret wie ein Tropf,
Dem werfe ich ganz ungeniert
Die Flasche an den Kopf!
Und fragen Sie, ich bitte,
Warum ich das denn tu?
's ist mal bei mir so Sitte:
Chacun à son goût!
ORLOFSKY
When I sit with others and drink wine,
And empty one bottle after another,
Everybody with me needs to be thirsty
Otherwise I will become very offensive.
And give glass after glass to me,
Patience I have not for contradiction;
I can not stand when they scream:
I did not want to, I've had enough!
Who can not keep up with my drinking
Adorns himself like an ineffectual person,
I throw, quite unabashedly,
The bottle at his head.
And you wonder, and ask me,
Why do I do this?
Because for me, this is simply my custom
To each his own taste!