Cooking |
Click in any field below to hear the sentence read aloud. Click for slow speed |
English translation |
||
Lina: |
(Rührt an einem Topf Gulasch) Mmm, riecht nach Omas Küche hier drin! Braucht nur noch ein bisschen mehr Paprika für den perfekten rauchigen Geschmack. |
Lina: |
(Stirring a pot of goulash) Mmm, smells like grandma's kitchen in here! Just needs a little more paprika for the perfect smoky taste. |
Max: |
(Schnuppert genüsslich an der Luft) Ah, Gulasch. Mein Kryptonit. Ist es bald fertig? Mein Magen macht schon Polka.. |
Max: |
(Sniffs the air with pleasure) Ah, goulash. My kryptonite. Is it ready soon? My stomach is already doing polka... |
Lina: |
(lacht) Fast! Aber sag mal, Herr Gourmet, was hast du denn so gemacht? Außer die Vorratskammer zu terrorisieren, meine ich. |
Lina: |
(laughs) Almost! But tell me, Mr Gourmet, what have you been up to? Besides terrorizing the pantry, I mean. |
Max: |
Hey, die Vorratskammer verdient ein bisschen Aufregung! Außerdem habe ich die Kunst der... (Trommelwirbel) ...perfekten Schnitzel gemeistert! |
Max: |
Hey, the pantry deserves a little excitement! I've also mastered the art of... (drum roll) ...perfect schnitzel! |
Lina: |
(hebt eine Augenbraue) Oh? Erzähl mal. Und mit "gemeistert" meinst du, die ganze Küche nicht abzubrennen, richtig? |
Lina: |
(raises an eyebrow) Oh? Tell me. And by "mastered" you mean not burning down the entire kitchen, right? |
Max: |
Hey, ich lasse dich wissen, dass ich Omas Schnitzel Weisheit religiös befolgt habe! Das Fleisch dünn geklopft, doppelt in Ei und Paniermehl getaucht, in heißer Butter gebraten... |
Max: |
Hey, I'll let you know that I followed grandma's schnitzel wisdom religiously! The meat is pounded thin, double dipped in egg and breadcrumbs, fried in hot butter... |
Lina: |
(unterbricht mit einem Grinsen) Und? Lass mich nicht hängen! |
Lina: |
(interrupts with a grin) And? Don't let me down! |
Max: |
Okay, okay! Das Ergebnis? Außen knusprig, innen saftig, goldbraun perfekt. Sogar Oma wäre beeindruckt. |
Max: |
Okay, okay! The result? Crispy on the outside, juicy on the inside, perfect golden brown. Even grandma would be impressed. |
Lina: |
Umm, das werde ich beurteilen. Aber zuerst ruft die Gulasch-Pflicht! Komm schon, lass uns den Tisch decken. Wir brauchen etwas knuspriges Brot, vielleicht Rotkohl dazu... und natürlich dein "perfektes" Schnitzel. |
Lina: |
Hmm, I'll judge that. But first goulash duty calls! Come on, let's set the table. We need some crusty bread, maybe also some red cabbage... and of course your "perfect" schnitzel. |
Max: |
(strahlt) Führe mich, Fräulein Chef! Versprich mir nur einen Bissen von diesem Gulasch, bevor ich vor Hunger ohnmächtig werde. |
Max: |
(beams) Lead me, Miss Chef! Promise me just one bite of this goulash before I pass out from hunger. |
Lina: |
(zwinkert) Keine Sorge, es gibt genug für alle. Jetzt lass uns dieses Festmahl beginnen! |
Lina: |
(winks) Don't worry, there's enough for everyone. Now let's start this feast! |