▲ |
Johann Wolfgang von Goethe, Aphorisms |
Click in any field below to hear the text read aloud Click for normal speed |
|
Bilde dich, denn darauf kommt es an. |
Educate yourself, for that is what matters. |
Man lernt nur von dem, den man liebt. |
One learns only from those one loves. |
Es ist besser, ein Unzufriedener zu sein als ein Blindzufriedener. |
It is better to be dissatisfied than blindly satisfied. |
Nichts vom Menschen ist mir fremd. |
Nothing human is alien to me. |
Im Tun allein erkennst du dich. |
You only recognize yourself through action. |
Was du ererbt hast von deinen Vätern, erwirb es, um es zu besitzen. |
What you have inherited from your fathers, earn it in order to truly possess it. |
Besser ist's, ein Tor nach seiner Weise zu sein, als ein Weiser auf fremde Weise. |
It is better to be a fool in one's own way than a wise man in someone else's way. |
Irrtum und Wahrheit liegen einander so nah, dass man beides öfters für eins nimmt. |
Error and truth lie so close to each other that one often mistakes one for the other. |
Es gibt nichts Traurigeres in der Welt als aktive Unwissenheit. |
There is nothing sadder in the world than active ignorance. |
Höre nie auf zu träumen, denn Träume sind Pforten zur Ewigkeit. |
Never stop dreaming, for dreams are gates to eternity. |
Glück ist, was uns innerlich zusammenhält. |
Happiness is what holds us together internally. |
Man muss glücklich sein wollen. |
One must want to be happy. |
Man muss das Unmögliche versuchen, um das Mögliche zu erreichen. |
One must attempt the impossible in order to achieve the possible. |
Im Handeln zeigt sich der Charakter. |
Character is revealed in action. |
Genie ist Fleiß und Beharrlichkeit. |
Genius is hard work and perseverance. |
Wer nichts wagt, der gewinnt nichts. |
He who dares nothing wins nothing. |
Je älter der Mensch wird, desto mehr schätzt er die Güte. |
The older one gets, the more one values kindness. |
Es ist niemals zu spät, ein neuer Mensch zu werden. |
It is never too late to become a new person. |
Sorge dafür, dass du Recht behältst, aber noch mehr dafür, dass du Recht bekommst. |
Make sure you are right, but even more so, that you are seen as right. |
Die größten Verbrechen geschehen aus Mangel an Phantasie. |
The greatest crimes are committed from lack of imagination. |