Lina Maly Immer an dich geglaubt |
Lina Maly Always believed in you |
kurz davor auszugehen doch du leuchtest weiter bis wir schlafen gehen |
About to go out But you continue to shine until we go to sleep |
denn dein licht hält alle warm doch für dich alleine machst du's nicht mehr an |
Because your light keeps everyone warm But for yourself you don't turn it on anymore |
wer hat dich so verletzt, dass du dich jetzt versteckst? siehst du nicht, ich reich dir meine hand? lass mich dich verstehen, ich werd nicht einfach gehen wenn du willst, dann fangen wir langsam an |
Who hurt you so much
that you're hiding now? Do you not see me extend my hand to you? Let me understand you, I won't just leave If you want, we can start slowly |
ich atme ein, du atmest aus und ganz langsam taust du auf lass mich rein, ich fang dich auf das hast du schon lang gebraucht aus tränen werden spuren auf deiner haut ich bin so stolz, dass du's dir gerade erlaubst du atmest ein, ich atme auf ich hab immer an dich geglaubt |
I breathe in, you breathe out And very slowly you thaw out Let me in, I'll catch you You've needed this for a long time Tears leave traces on your face, on your face, I'm so pleased that you now allow it for yourself You breathe in, I breathe out I've always believed in you |
kurz davor wegzuwehen mit zitternden knien bleibst du für uns stehen willst ein fels für alle sein doch wenn du einen brauchst lässt du dich allein |
About to blow away With trembling knees you remain standing for us You want to be a rock for everyone But when you need one, you abandon yourself |
wer hat dir beigebracht,
dass du nicht schwach sein darfst? und allen nur nicht dir verzeihen kannst? du siehst überall gutes, wo's keiner vermutet nur bei dir selbst denkst du nicht daran |
Who taught you
that you can't be weak And can forgive everyone but yourself? You see good things everywhere where no one suspects You just don't think about it for yourself |
du atmest ein, ich atme aus und ganz langsam taust du auf lass mich rein, ich fang dich auf das hast du schon lang gebraucht aus tränen werden spuren auf deiner haut |
You breathe in, I breathe out And very slowly you thaw out Let me in, I'll catch you You've needed this for a long time Tears leave traces on your face |
(interlude) | (interlude) |
du atmest ein, ich atme auf ich hab immer an dich geglaubt |
You breathe in, I breathe out I've always believed in you |