In the bake shop |
Click in any field below to hear the sentence read aloud. Click for slow speed |
English translation |
||
Kunde: |
Guten Tag! Ich hätte gerne eine Tüte Brötchen, bitte.
|
Customer: |
Hello! I'd like a bag of rolls, please. |
Bäcker: |
Guten Tag! Natürlich, wie viele Brötchen möchten Sie denn? |
Baker: |
Hello! Of course, how many rolls would you like? |
Kunde: |
Für mich bitte sechs Brötchen. Drei normale und drei mit Mohn. |
Customer: |
Six rolls for me please. Three normal and three with poppy seeds. |
Bäcker: |
Verstehe. Hier sind Ihre sechs Brötchen. Dürft' es noch etwas sein? |
Baker: |
I see. Here are your six rolls. Anything else? |
Kunde: |
Ja, ich hätte gerne eine Schwarzwälder Kirschtorte für einen Geburtstag. |
Customer: |
Yes, I would like a Black Forest cake for a birthday. |
Bäcker: |
Natürlich! Haben Sie besondere Wünsche bezüglich Größe oder Dekoration der Torte? |
Baker: |
Of course! Do you have any special requests regarding the size or decoration of the cake? |
Kunde: |
Ja, bitte eine mittelgroße Torte und könnten Sie "Herzlichen Glückwunsch" darauf schreiben? |
Customer: |
Yes, a medium sized cake please and could you write "Best wishes" on it? |
Bäcker: |
Kein Problem. Wann benötigen Sie die Torte? |
Baker: |
No problem. When do you need the cake? |
Kunde: |
Am Samstag, bitte. |
Customer: |
On Saturday, please. |
Bäcker: |
Gut, ich notiere mir das. Sonst noch etwas? |
Baker: |
Okay, I'll make a note of that. Is there anything else? |
Kunde: |
Nein, das war alles. Vielen Dank! |
Customer: |
No, that's all. Thank you! |